Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - जर्मन-क्रोएसियन - Um alle Kinder des Landes zu erreichen, ist das...

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: जर्मनक्रोएसियन

Category Letter / Email - Health / Medecine

शीर्षक
Um alle Kinder des Landes zu erreichen, ist das...
हरफ
buli123द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: जर्मन

Um alle Kinder des Landes zu erreichen, ist das Landesfamilienbüro beauftragt worden, die durchgeführten Früherkennungsuntersuchungen zu erfassen. Über Kinder, die nicht untersucht wurden, müssen wir die zuständige Kommune informieren. Von dort wird man dann erneut Kontakt mit den Familien aufnehmen.

Die beiliegende Karte geben Sie bitte bei Ihrer Ärztin oder Ihrem Arzt ab. Sie oder er wird diese Karte abgestempelt an uns zurücksenden. So möchte das Land sicherstellen, dass alle Kinder die notwendigen Untersuchungen erhalten.

शीर्षक
Da bi se doslo do sve djece ove drzave,
अनुबाद
क्रोएसियन

Renciद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: क्रोएसियन

zaduzio se drzavni ured za obitelj u svrhu sazetka pregleda za rano otkrivanje. O djeci koja nisu bila pregledana, moramo obavijestiti ogovornu opcinu. Od tamo bit ce ponovno uspostavljen kontakt sa obiteljima.

Molimo Vas da prilozenu kartu predate Vasoj lijecnici ili lijecniku. Ona ili on ce pecatiranu kartu poslati natrag kod nas. Na taj nacin drzava zeli ustvrditi, da su sva djeca dobila potrebni pregled.
Validated by Maski - 2008年 जुलाई 22日 13:12





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2008年 अप्रिल 17日 11:51

Maski
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 326
I'd actually like a bridge for this, I know there's something wrong with the translation but my German isn't good enough to translate "words" like um - Früherkennungsuntersuchungen
Which btw, ARE YOU KIDDING ME ... ok... I'd appreciate any help

2008年 जुलाई 22日 13:12

Maski
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 326
Thank you all!