Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Překlad - Španělsky-Francouzsky - Ahora mismo el mercado no es la lucha de...
Momentální stav
Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích:
Kategorie
Noviny - Společnost / Lidé / Politika
Titulek
Ahora mismo el mercado no es la lucha de...
Text
Podrobit se od
hechouma
Zdrojový jazyk: Španělsky
"Ahora mismo el mercado no es la lucha de productos, ni siquiera de precios."
Poznámky k překladu
It's not all the text, just a sentence.
Titulek
En ce moment, le marché n'est pas la lutte de produits ou même de prix
Překlad
Francouzsky
Přeložil
HansHeineken
Cílový jazyk: Francouzsky
"En ce moment, le marché n'est pas la lutte de produits ou même de prix"
Naposledy potvrzeno či editováno
Botica
- 24 únor 2008 19:05