Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Francouzsky-Italsky - Je souhaite traduire en Italien 3 phrases type...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: FrancouzskyItalsky

Kategorie Noviny - Firma/práce

Titulek
Je souhaite traduire en Italien 3 phrases type...
Text
Podrobit se od fipic
Zdrojový jazyk: Francouzsky

Vous vous intéressez au marché français du tourisme ?

Rapprochez-vous d'un interlocuteur qui parle votre langue.

À "MAG" nous parlons italien.
Poznámky k překladu
traduction dans l'idée d'un "encart publicitaire"

URGENT - merci
Je souhaite traduire en Italien 3 phrases - j'en ai fait une première traduction, merci d'apporter vos corrections ...

F : Vous vous intéressez au marché français du tourisme ?
I : Vi interessate al mercato francese del turismo ?

F : Rapprochez-vous d'un interlocuteur qui parle votre langue
I : .............interlocutore che parla la Vostra lingua.

F : à "MAG" nous parlons italien
I : A "MAG" parliamo italiano

(je n'ai pas su retranscrire "rapprochez-vous")

merci pour votre aide !

Titulek
Vorrei tradurre a italiano 3 frasi
Překlad
Italsky

Přeložil Diego_Kovags
Cílový jazyk: Italsky

Vi interessate al mercato turistico francese?

Avvicinatevi all'interlocutore che parla la vostra lingua.

A "MAG" parliamo italiano.
Naposledy potvrzeno či editováno zizza - 28 únor 2008 07:54





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

27 únor 2008 19:04

raykogueorguiev
Počet příspěvků: 244
errato: "Voglio tradurre..."
corretto: "Vorrei tradurre..."

errato: "Vi avvicinate interlocutore..."
corretto: "Avvinicatevi all'interlocutore..."


"rapprochez-vous" - "Avvicinatevi"



27 únor 2008 19:46

zizza
Počet příspěvků: 96
concordo con raykogueorguiev

27 únor 2008 19:48

zizza
Počet příspěvků: 96
mercato turistico francese