Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



32Překlad - Brazilská portugalština-Japonsky - Matemática, minha vida!

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: Brazilská portugalštinaJaponsky

Kategorie Věta - Vzdělání

Titulek
Matemática, minha vida!
Text
Podrobit se od Juliana de Rezende Lara
Zdrojový jazyk: Brazilská portugalština

Matemática, minha vida!
Poznámky k překladu
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Titulek
数学、わが人生!
Překlad
Japonsky

Přeložil Cisa
Cílový jazyk: Japonsky

数学、わが人生!
Poznámky k překladu
<Suugaku, waga jinsei!> means: I dedicate all my life to mathematics.
As an alternative translation: "数学、わが命!" <Suugaku, waga inochi!> means: Mathematics is all the world to me.
Naposledy potvrzeno či editováno cesur_civciv - 22 duben 2008 08:56





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

2 březen 2008 11:55

Cisa
Počet příspěvků: 765
Weird request!

17 duben 2008 20:34

cesur_civciv
Počet příspěvků: 268
Hello Cisa, I think it's better "人生(jinsei)" or "いのち(inochi)" than "生命". These have some differences of nuance.
Using "人生" means "I dedicate my life to..." and "いのち" "..is all the world to me"

And if you like more literary expression, you can use "我が/わが(waga)" instead of "私の".