Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Švédsky-Polsky - Ha den äran pÃ¥ födelsedagen ha en fin da pÃ¥...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: ŠvédskyPolsky

Kategorie Dopis / Email - Láska / Přátelství

Titulek
Ha den äran på födelsedagen ha en fin da på...
Text
Podrobit se od barbro
Zdrojový jazyk: Švédsky

Ha den äran på födelsedagen

ha en fin dag på din födelsedag

vi ses snart älskling

längtar så efter dig
Poznámky k překladu
Ha den äran på födelsedagen

ha en fin da på din födelsedag

vi ses snart älsklingg

läntar så efter dig

Titulek
Wszystkiego najlepszego
Překlad
Polsky

Přeložil sznaap
Cílový jazyk: Polsky

Wszystkiego najlepszego z okazji urodzin. Życzę miłego dnia w dniu Twoich urodzin. do zobaczenia wkrótce kochanie. tęsknię za Tobą
Naposledy potvrzeno či editováno Edyta223 - 8 červenec 2008 19:06