Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Švédsky-Anglicky - Jag är styrkan

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: ŠvédskyLatinština
ArabskyAnglickyJaponsky

Titulek
Jag är styrkan
Text
Podrobit se od cesur_civciv
Zdrojový jazyk: Švédsky

Jag är styrkan

Titulek
I am the strength
Překlad
Anglicky

Přeložil pias
Cílový jazyk: Anglicky

I am the strength
Naposledy potvrzeno či editováno lilian canale - 24 duben 2008 16:44





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

24 duben 2008 00:41

B. Trans
Počet příspěvků: 44
Based on the Arabic text: أنا قوي = I am strong
There is a difference.

24 duben 2008 03:37

elmota
Počet příspěvků: 744
hmm, the english has changed and the arabic was based on it, it says: I am strong, so whats the deal? is this the new accepted english translation?

24 duben 2008 03:44

lilian canale
Počet příspěvků: 14972
Hi elmota,

The former translation which read: "I am strong" was rejected because there were some people who voted against it claiming that the correct translation should be: "I am (the) strength"
Now, they are saying that the correct was the first and that it is actually, "I am strong"

Can you understand that?

24 duben 2008 07:46

pias
Počet příspěvků: 8114
Hello people!
The meaning of the origin (Swedish) is: "I am the strength."
"strong" in Swedish is "stark".
"strength" = "styrka".