Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Francouzsky-Anglicky - fincane

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: FrancouzskyAnglicky

Titulek
fincane
Text
Podrobit se od uncoeursimple
Zdrojový jazyk: Francouzsky

Ainsi, les traders utilisent l'analyse technique et l'analyse fondamentale, afin de prendre une décision. Ils ont besoin de se rassurer, avant d'agir la peur au ventre, la plupart du temps. Ils ne veulent prendre aucun risque et gagner beaucoup d'argent.
parmi les indicateurs techniques, certains permettent d'évaluer la psychologie du marché.
Poznámky k překladu
English British

Titulek
Market analysis
Překlad
Anglicky

Přeložil critical_thinker
Cílový jazyk: Anglicky

Thus, traders use technical analysis and fundamental analysis in order to make a decision. They need to be sure before taking the risks most of the time. They don't want to risk in any way and earn much money. Some technical guidelines permit to evaluate the psychology of the market.
Naposledy potvrzeno či editováno lilian canale - 28 duben 2008 20:37





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

27 duben 2008 18:33

lilian canale
Počet příspěvků: 14972
Hi critical_thinker,

The translations looks fine, but I have a question...
"parmi les indicateurs techniques, certains permettent d'évaluer la psychologie du marché."

Where is "livres" (books) in this sentence?

What about "technical guidelines"?

28 duben 2008 09:59

critical_thinker
Počet příspěvků: 11
actually i've translated 'les indicateurs techniques' as 'technical reference books' which was not quite right i suppose, thanks for the correction, probably it should have been 'guidelines'. Thanks again!