Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Původní text - Turecky - Zengin; çok mala sahip olana denmez, zengin kalbi...

Momentální stavPůvodní text
Text je dostupný v následujících jazycích: TureckyFrancouzsky

Kategorie Volné psaní - Láska / Přátelství

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
Zengin; çok mala sahip olana denmez, zengin kalbi...
Text k překladu
Podrobit se od dxdx
Zdrojový jazyk: Turecky

Zengin; çok mala sahip olana denmez, zengin kalbi olana denir. Kalb zenginliğinden mahrum olan kimse, ne kadar geniş servete sahib olursa olsun yine fakirdir. Tamamı ve hırsı sebebiyle de halk nazarında hakirdir. Kalbi zengin olan kimse de ne kadar fakir olsa herkesin nazarında muhteremdir. Devamli nete gelemiyorum o uzden tel brakirsaniz hemen balanti kurabilirsiniz benimle .
Poznámky k překladu
Français de france
3 květen 2008 07:52