Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Turecky-Francouzsky - Ayrýlýk günü düþtü peþime hüzün Ve býrakmadý kaç...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: TureckyFrancouzskyAnglicky

Kategorie Píseň

Titulek
Ayrýlýk günü düþtü peþime hüzün Ve býrakmadý kaç...
Text
Podrobit se od mahouta
Zdrojový jazyk: Turecky

Ayrýlýk günü düþtü peþime hüzün
Ve býrakmadý kaç yýl boyu
Boylu boyunca uzandým yanýna
Ama bana dönük deðildi yüzün

Aldanýp sana bekledim geçen güzü
Ve býrakmadým kaç yýl boyu
Zaman dolunca geldiysem yanýna
Sebep sana o gün verdiðim sözüm

Titulek
Le jour de l’adieu la tristesse m’a poursuivi.
Překlad
Francouzsky

Přeložil turkishmiss
Cílový jazyk: Francouzsky

Le jour de l’adieu la tristesse m’a poursuivi
Et ne m’a pas quitté pendant combien d’années
Je me suis allongé à tes côtés
Mais tu ne me faisais pas face

Tu m’as abusé, j’ai attendu l’automne passé
Et je n’ai pas cessé pendant combien d’années
Je serais venu à tes côtés le moment venu
À cause de la promesse que je t’avais faite ce jour là.
Poznámky k překladu
Si le narrateur est une narratrice :
m'a poursuivie
m'as abusée
Naposledy potvrzeno či editováno Botica - 4 červen 2008 13:13