Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Německy-Turecky - boa wochenende war soooooooooo ein fuck...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: NěmeckyTurecky

Kategorie Každodenní život

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
boa wochenende war soooooooooo ein fuck...
Text
Podrobit se od german-lover
Zdrojový jazyk: Německy

boa wochenende war soooooooooo ein fuck wetter(war trotzdem cool)

und jetzt so ein hammer geiles wetter.....

ka was ich von manchen menschen halten soll.......

Titulek
hafta sonu
Překlad
Turecky

Přeložil pembe
Cílový jazyk: Turecky

oğğ hafta sonu çok kötü bir hava vardı...ama yinede herşey çok güzeldi...
ve şuan çok güzel bir hava var . Bazi insanlardan ne bekleyebileceğimi bilemiyorum...
Poznámky k překladu
boa sözcüğünün türkçe karşılığı olmadığı için bizde türkçeye uygun olabilecek olan oğğ sözcüğünü kullandık
Naposledy potvrzeno či editováno FIGEN KIRCI - 23 červen 2008 21:32





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

17 červen 2008 00:36

dilbeste
Počet příspěvků: 267
...... bazi insanlar hakkinda ne düsünecegimi bilemiyorum.. ( bekletin bana göre uymuyor burda )

17 červen 2008 22:32

merdogan
Počet příspěvků: 3769
ama yine de güzeldi..)
Bazi insanlardan ne bekleyebileceÄŸimi bilemiyorum..

19 červen 2008 01:08

FIGEN KIRCI
Počet příspěvků: 2543
teşekkürler arkadaşlar
başka olumsuzluk var mı acaba?

CC: merdogan