Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Srbsky-Anglicky - Sanja zasto si takva stoka odgovori vise???...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: SrbskyAnglickyChorvatsky

Kategorie Každodenní život - Každodenní život

Titulek
Sanja zasto si takva stoka odgovori vise???...
Text
Podrobit se od XMILICAX
Zdrojový jazyk: Srbsky

Sanja zasto si takva stoka odgovori vise??? STVARNO NEMA SMISLA!!! Uopste mi neodgovaras na e-mailove... stoko jedna...
Poznámky k překladu
na britanskom engleskom

Titulek
Sanja why are you being such a b*ch would you at least answer???
Překlad
Anglicky

Přeložil Sofija_86
Cílový jazyk: Anglicky

Sanja why are you being such a b*ch would you at least answer??? It really doesn't make sense anymore!!! You don't even answer to my e-mail... you b*ch...
Poznámky k překladu
I don't like to use inappropriate language. That's why I used *
Naposledy potvrzeno či editováno lilian canale - 24 červen 2008 00:53





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

20 červen 2008 20:15

lilian canale
Počet příspěvků: 14972
Sofija,

I corrected
sence ---> sense
But I don't understand that "already" there. Could it be "right now" or "right away"?

20 červen 2008 20:22

Sofija_86
Počet příspěvků: 99
I couldn't vind a goed translation for "vec jednom" but when I think about it "atleast answer" fits better

20 červen 2008 21:14

lilian canale
Počet příspěvků: 14972
"Would you at least answer???" makes more sense