Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Anglicky-Turecky - Hanging by a moment

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: AnglickyTurecky

Kategorie Píseň

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
Hanging by a moment
Text
Podrobit se od velia
Zdrojový jazyk: Anglicky

Forgetting all I'm lacking
Completely incomplete
I'll take your invitation
You take all of me now

I'm closer to where I started
I'm standing here until you make me move

I'm living for the only thing I know
I'm running and not quite sure where to go
And I don't know what I'm diving into
Just hanging by a moment here with you

Titulek
Biraz daha kalmak
Překlad
Turecky

Přeložil kramaric
Cílový jazyk: Turecky

Tüm eksikliklerimi unutarak
Tamamen eksik
Davetini kabul edeceÄŸim
Ve her şeyimi alırsın

Başladiğim yere yakınım
Beni kıpırdatana kadar burada kalacğim

Bildiğim tek şey için yaşıyorum
KoÅŸuyorum ve nereye gittiÄŸimden pek emin deÄŸilim
Nereye daldığımı bilmiyorum
Sadece seninle bir an burada durarak




Poznámky k překladu
Posto se radi o pesmi, nije bilo moguce doslovce prevoditi. Postojala je mala sloboda u prevodjenju.
Naposledy potvrzeno či editováno handyy - 18 červenec 2008 23:13





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

18 červenec 2008 16:09

serba
Počet příspěvků: 655
Tüm eksikliklerimi unutarak -forgetting all I am lacking

completely incomplete-tamamen eksik

just hanging by a moment here with you-sadece seninle bir an burada durarak

18 červenec 2008 08:52

merdogan
Počet příspěvků: 3769
I agree serba.