Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Maďarsky-Španělsky - Szeretlek nagyon,sokat gondolok rád.Mindig te...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: MaďarskyFrancouzskyŠpanělsky

Kategorie Každodenní život - Láska / Přátelství

Titulek
Szeretlek nagyon,sokat gondolok rád.Mindig te...
Text
Podrobit se od Bibbito86
Zdrojový jazyk: Maďarsky

Szeretlek nagyon,sokat gondolok rád.Mindig te vagy a fejemben.Hiányzol.
Poznámky k překladu
Szeretlek nagyon,sokat gondolok rád.Mindig te vagy a fejemben.Hiányzol.

Titulek
Te quiero muchísimo, pienso a menudo en ti. Estás siempre en mi pensamiento, te echo de menos.
Překlad
Požadována vysoká úroveňŠpanělsky

Přeložil guilon
Cílový jazyk: Španělsky

Te quiero muchísimo, pienso a menudo en ti. Estás siempre en mi pensamiento, te echo de menos.
Poznámky k překladu
Según un puente de Cisa:

"I love you very much, I´m thinking much (many times) of you. You´re always on my mind. I miss you. "
Naposledy potvrzeno či editováno lilian canale - 7 červenec 2008 16:59