Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Maďarsky-Francouzsky - Szeretlek nagyon,sokat gondolok rád.Mindig te...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: MaďarskyFrancouzskyŠpanělsky

Kategorie Každodenní život - Láska / Přátelství

Titulek
Szeretlek nagyon,sokat gondolok rád.Mindig te...
Text
Podrobit se od Bibbito86
Zdrojový jazyk: Maďarsky

Szeretlek nagyon,sokat gondolok rád.Mindig te vagy a fejemben.Hiányzol.
Poznámky k překladu
Szeretlek nagyon,sokat gondolok rád.Mindig te vagy a fejemben.Hiányzol.

Titulek
Je t'aime beaucoup, je pense à toi souvent
Překlad
Požadována vysoká úroveňFrancouzsky

Přeložil Francky5591
Cílový jazyk: Francouzsky

Je t'aime beaucoup, je pense souvent à toi. Tu es toujours dans mes pensées. Tu me manques.

Poznámky k překladu
Thanks to a bridge in English by Cisa
Naposledy potvrzeno či editováno Francky5591 - 7 červenec 2008 10:34





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

7 červenec 2008 10:01

Botica
Počet příspěvků: 643
Can you send me this bridge, please?

7 červenec 2008 10:06

Francky5591
Počet příspěvků: 12396
Il est sous la version hongroise

7 červenec 2008 19:07

Botica
Počet příspěvků: 643





Désolé...