Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Překlad - Maďarsky-Francouzsky - Szeretlek nagyon,sokat gondolok rád.Mindig te...
Momentální stav
Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích:
Kategorie
Každodenní život - Láska / Přátelství
Titulek
Szeretlek nagyon,sokat gondolok rád.Mindig te...
Text
Podrobit se od
Bibbito86
Zdrojový jazyk: Maďarsky
Szeretlek nagyon,sokat gondolok rád.Mindig te vagy a fejemben.Hiányzol.
Poznámky k překladu
Szeretlek nagyon,sokat gondolok rád.Mindig te vagy a fejemben.Hiányzol.
Titulek
Je t'aime beaucoup, je pense à toi souvent
Překlad
Francouzsky
Přeložil
Francky5591
Cílový jazyk: Francouzsky
Je t'aime beaucoup, je pense souvent à toi. Tu es toujours dans mes pensées. Tu me manques.
Poznámky k překladu
Thanks to a bridge in English by Cisa
Naposledy potvrzeno či editováno
Francky5591
- 7 červenec 2008 10:34
Poslední příspěvek
Autor
Příspěvek
7 červenec 2008 10:01
Botica
Počet příspěvků: 643
Can you send me this bridge, please?
7 červenec 2008 10:06
Francky5591
Počet příspěvků: 12396
Il est sous la version hongroise
7 červenec 2008 19:07
Botica
Počet příspěvků: 643
Désolé...