Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Turecky-Švédsky - Dünyadaki en geçerli sey öncelikle kendi iç...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: TureckyAnglickyŠvédsky

Kategorie Věta

Titulek
Dünyadaki en geçerli sey öncelikle kendi iç...
Text
Podrobit se od tresju
Zdrojový jazyk: Turecky

Dünyadaki en geçerli sey öncelikle kendi iç huzurmuz değil midr?

Titulek
Det man önskar sig mest i världen...
Překlad
Švédsky

Přeložil lenab
Cílový jazyk: Švédsky

Det man önskar sig mest i världen är framför allt sin egen inre frid, eller hur?
Naposledy potvrzeno či editováno pias - 10 červenec 2008 12:35