Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Překlad - Arabsky-Anglicky - تاريخ الميلاد المؤهل العلمي
Momentální stav
Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích:
Titulek
تاريخ الميلاد المؤهل العلمي
Text
Podrobit se od
الساهررر
Zdrojový jazyk: Arabsky
تاريخ الميلاد
المؤهل العلمي
Poznámky k překladu
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules
Titulek
Date of Birth
Překlad
Anglicky
Přeložil
handyy
Cílový jazyk: Anglicky
Date of Birth:
Academic Qualification:
Naposledy potvrzeno či editováno
lilian canale
- 17 červenec 2008 19:44
Poslední příspěvek
Autor
Příspěvek
17 červenec 2008 19:28
lilian canale
Počet příspěvků: 14972
Hi handyy,
I think "qualification" instead of "proficiency" could be more accurate.
What do you think?
17 červenec 2008 19:32
handyy
Počet příspěvků: 2118
Yes, it's better