Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Dánsky-Anglicky - Vold

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: DánskyAnglicky

Kategorie Myšlenky

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
Vold
Text
Podrobit se od plt84
Zdrojový jazyk: Dánsky

For nylig har en undersøgelse vist, at det kun er halvanden procent af befolkningen, der risikerer at blive overfaldet i løbet af et år. Det er halvt så mange som i en tilsvarende undersøgelse fra 80’erne.
Risikoen for at blive udsat for vold fra én, man ikke kender, er faktisk ret lille. Når det endelig sker, går det ofte udover unge. For ældre, som normalt er mere bekymrede end de unge, er risikoen minimal, men eksperterne mener, at myten om den stigende vold er skadelig for ældres livskvalitet.
Poznámky k překladu
British

Titulek
Violence
Překlad
Anglicky

Přeložil lenab
Cílový jazyk: Anglicky

Recently an investigation has shown that it's only one and a half percent of the population that risk being assaulted during a period of a year. That is half as many as in an earlier investigation from the 80's.
The risk of being a victim of violence from someone you don't know is quite small. When it finally happens it often falls upon young people. For the older people, who normally are more worried than the young ones, the risk is minimal but the experts mean that the myth about increasing violence is harmful to older people's quality of life.
Naposledy potvrzeno či editováno lilian canale - 28 srpen 2008 04:04





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

27 srpen 2008 18:11

gamine
Počet příspěvků: 4611
Hi LENAB. A real good translation. congratulations.

27 srpen 2008 18:35

lenab
Počet příspěvků: 1084
Thanks!

28 srpen 2008 02:41

Anita_Luciano
Počet příspěvků: 1670
tilsvarende = similar

28 srpen 2008 10:19

lenab
Počet příspěvků: 1084
Tack Anita! Jag ändrar!

28 srpen 2008 10:20

lenab
Počet příspěvků: 1084
Det gick inte! Men det stämmer ändå,eftersom den var från 80-talet.