Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Anglicky-Portugalsky - yes

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: TureckyAnglickyPortugalsky

Kategorie Vysvětlení

Titulek
yes
Text
Podrobit se od serseris
Zdrojový jazyk: Anglicky Přeložil kfeto

Yes we can meet...I am Ilyas..My Portuguese is not good. I am doing a translation..kisses..

Titulek
Sim
Překlad
Portugalsky

Přeložil Diego_Kovags
Cílový jazyk: Portugalsky

Sim, podemo-nos encontrar... Eu sou Ilyas.. O meu português não é bom. Estou a fazer uma tradução.. Beijos..
Naposledy potvrzeno či editováno Sweet Dreams - 3 říjen 2008 19:46





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

1 říjen 2008 15:07

Sweet Dreams
Počet příspěvků: 2202
Sim, podemos-nos encontrar... Eu sou o Ilyas (porquê o "i"?).. O meu português não é bom. Estou a fazer uma tradução.. Beijos..

1 říjen 2008 15:26

Diego_Kovags
Počet příspěvků: 515
Alexia, não seria "podemo-nos"?

3 říjen 2008 19:44

Sweet Dreams
Počet příspěvků: 2202
Tanto faz, Diego. Eu prefiro "podemo-nos", mas como já tive uma confusão numa outra tradução por causa disso, decidi apenas adicionar o hífen, aqui. Mas dessa forma está perfeito

Desculpa a demora na resposta. Tive uns problemas com a internet...