Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Překlad - Polsky-Řecky - nie wiem czy mogÄ™ odbierać ale spróbujÄ™
Momentální stav
Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích:
Titulek
nie wiem czy mogę odbierać ale spróbuję
Text
Podrobit se od
polwnos
Zdrojový jazyk: Polsky
nie wiem czy mogę odbierać ale spróbuję
Poznámky k překladu
<diacritics and misspelings edited>
The way it was: nie iem czy moge odbierac ale sprobuje
Titulek
Δε γνωÏίζω εάν...
Překlad
Řecky
Přeložil
treliamazona2020
Cílový jazyk: Řecky
Δε γνωÏίζω εάν μου επιτÏÎπεται να παÏαλάβω , αλλά θα κάνω μια Ï€Ïοσπάθεια.
Naposledy potvrzeno či editováno
reggina
- 10 říjen 2008 11:04
Poslední příspěvek
Autor
Příspěvek
6 říjen 2008 19:12
Kostas Koutoulis
Počet příspěvků: 32
"εάν επιτÏÎπεται να (παÏα)λάβω"