Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Původní text - Německy - aha... Dich finde ich geil... Ich ...

Momentální stavPůvodní text
Text je dostupný v následujících jazycích: NěmeckyRumunsky

Kategorie Dopis / Email

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
aha... Dich finde ich geil... Ich ...
Text k překladu
Podrobit se od danine
Zdrojový jazyk: Německy

aha... Dich finde ich geil...
Ich will bestimmt nicht mit nem Kerl wieder zusammen sein, der so viel Mist baut. Immerhin hat er dich auch schon betrogen. Aber das ist mir ja egal.
Außerdem habe ich meine Liebe gefunden. Im Gegensatz zu dir, denn du wirst scheitern. Aber nur dass es klar ist, ich will NIEMALS wieder!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
[Nachricht senden] [Eintrag löschen]
Poznámky k překladu
este vorba de fosta prietena al prietenului meu si as vrea sa stiu ce a scris
Naposledy upravil(a) iamfromaustria - 7 říjen 2008 17:07





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

7 říjen 2008 11:57

MÃ¥ddie
Počet příspěvků: 1285
There are a few words in English too.

7 říjen 2008 17:00

pias
Počet příspěvků: 8114
Maybe Heidrun or Italo can edit the source?

CC: iamfromaustria italo07

7 říjen 2008 17:08

iamfromaustria
Počet příspěvků: 1335
I translated the English part into German, although I'm not quite sure that the requester really wanted to have the text in the brackets [] translated. I think it's copied from the submission-page. (send messages/delete entry)

7 říjen 2008 17:36

pias
Počet příspěvků: 8114