Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Překlad - Srbsky-Francouzsky - Luce moje mislim na tebe i cekam nedelju
Momentální stav
Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích:
Kategorie
Myšlenky - Láska / Přátelství
Titulek
Luce moje mislim na tebe i cekam nedelju
Text
Podrobit se od
alexandrah96
Zdrojový jazyk: Srbsky
Luce moje mislim na tebe i cekam nedelju
Poznámky k překladu
Merci
Titulek
Mon chéri, je pense à toi et j'attends le dimanche.
Překlad
Francouzsky
Přeložil
maki_sindja
Cílový jazyk: Francouzsky
Mon chéri, je pense à toi et j'attends le dimanche.
Naposledy potvrzeno či editováno
Tantine
- 18 říjen 2008 22:41
Poslední příspěvek
Autor
Příspěvek
11 říjen 2008 18:22
Tantine
Počet příspěvků: 2747
Salut Maki_Sindja
Aux polls puisque le français me semble très bien
Bises
Tantine
15 říjen 2008 09:44
ljubasparx
Počet příspěvků: 10
Ma chérie,je pense...
Sve je u redu sem pocetka.Mora biti ma cherie,a ne mon cheri.Sad se setih,mozda bi trebalo dimanche da stoji bez predloga,jer u suprotnom znaci-nedeljom!
15 říjen 2008 12:40
Tantine
Počet příspěvků: 2747
Salut ljubasparx
Peux-tu expliquer en français (ou en anglais), sinon je ne peux pas prendre en compte tes commentaires
Bises
Tantine