Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Původní text - Norsky - Det er en klær og nettbutik
Momentální stav
Původní text
Text je dostupný v následujících jazycích:
Kategorie
Chat
Titulek
Det er en klær og nettbutik
Text k překladu
Podrobit se od
simah
Zdrojový jazyk: Norsky
Det er en klær og nettbutik
Poznámky k překladu
<edit> "klær og nettbutikk" with "Det er en klær og nettbutik"</edit> (11/07/francky)
Naposledy upravil(a)
Francky5591
- 7 listopad 2008 23:51
Poslední příspěvek
Autor
Příspěvek
7 listopad 2008 15:04
Francky5591
Počet příspěvků: 12396
Hello hege!
Are these single words?
Thanks a lot!
CC:
Hege
7 listopad 2008 16:48
gamine
Počet příspěvků: 4611
Francky bonjour. Je ne suis pas Hege, mais ce sont bien des mots isolés : "klær" > vêtements ...."nettbutik" > magasin sur internet.
7 listopad 2008 22:13
Francky5591
Počet příspěvků: 12396
Oh merci Lene!
7 listopad 2008 22:18
Francky5591
Počet příspěvků: 12396
Comment dit-on "c'est un" en norvégien (juste pour placer devant "magasin de vêtements"
?
CC:
gamine
edit : ah oui, ça veut dire "vêtemenrs"
"et"
"magasin"... ("og" c'est "et", n'est-ce pas?)
7 listopad 2008 22:19
Francky5591
Počet příspěvků: 12396
nettbutik, ça n'est pas un pressing?
8 listopad 2008 12:51
gamine
Počet příspěvků: 4611
Coucou Francky .: No, "nettbutik" est un endroit comme , mettons les "3 suisses" ,mais où tu commandes par internet.
"Det er en klær og nettbutik".
8 listopad 2008 00:09
gamine
Počet příspěvků: 4611
En fait, la traduction donne, parce ce que je vais y arriver: ==C'est un magasin de vêtements et d'achat par internet"."
Quelle est la langue démandée?
8 listopad 2008 12:50
Francky5591
Počet příspěvků: 12396
Islandais
8 listopad 2008 17:27
Hege
Počet příspěvků: 158
"Det er en klær og nettbutik"
It is clothes and a online store