Heim
Tíðindir
Umseting
Verkætlan
Torg
Hjálp
Limir
Innrita
Skráset
. .
•Heim
•Ber fram ein nýggjan tekst at umseta
•Umbidnar umsetingar
•Fullfíggjaðar umsetingar
•
Yndis umsetingar
•
•Umseting av heimasíðuni
•Leita
▪Ókeypis mál samskifti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
▪▪Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Uppruna tekstur - Norskt - Det er en klær og nettbutik
Núverðandi støða
Uppruna tekstur
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Bólkur
Prát
Heiti
Det er en klær og nettbutik
tekstur at umseta
Framborið av
simah
Uppruna mál: Norskt
Det er en klær og nettbutik
Viðmerking um umsetingina
<edit> "klær og nettbutikk" with "Det er en klær og nettbutik"</edit> (11/07/francky)
Rættað av
Francky5591
- 7 November 2008 23:51
Síðstu boð
Høvundur
Eini boð
7 November 2008 15:04
Francky5591
Tal av boðum: 12396
Hello hege!
Are these single words?
Thanks a lot!
CC:
Hege
7 November 2008 16:48
gamine
Tal av boðum: 4611
Francky bonjour. Je ne suis pas Hege, mais ce sont bien des mots isolés : "klær" > vêtements ...."nettbutik" > magasin sur internet.
7 November 2008 22:13
Francky5591
Tal av boðum: 12396
Oh merci Lene!
7 November 2008 22:18
Francky5591
Tal av boðum: 12396
Comment dit-on "c'est un" en norvégien (juste pour placer devant "magasin de vêtements"
?
CC:
gamine
edit : ah oui, ça veut dire "vêtemenrs"
"et"
"magasin"... ("og" c'est "et", n'est-ce pas?)
7 November 2008 22:19
Francky5591
Tal av boðum: 12396
nettbutik, ça n'est pas un pressing?
8 November 2008 12:51
gamine
Tal av boðum: 4611
Coucou Francky .: No, "nettbutik" est un endroit comme , mettons les "3 suisses" ,mais où tu commandes par internet.
"Det er en klær og nettbutik".
8 November 2008 00:09
gamine
Tal av boðum: 4611
En fait, la traduction donne, parce ce que je vais y arriver: ==C'est un magasin de vêtements et d'achat par internet"."
Quelle est la langue démandée?
8 November 2008 12:50
Francky5591
Tal av boðum: 12396
Islandais
8 November 2008 17:27
Hege
Tal av boðum: 158
"Det er en klær og nettbutik"
It is clothes and a online store