Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



20Překlad - Turecky-Anglicky - Sen benim gec buldugum imkansiz ama vazgeclimez...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: TureckyAnglickyHolandskyNěmecky

Kategorie Dopis / Email - Láska / Přátelství

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
Sen benim gec buldugum imkansiz ama vazgeclimez...
Text
Podrobit se od aabc
Zdrojový jazyk: Turecky

Sen benim gec buldugum imkansiz ama vazgeclimez askimsin. Seni dusundugum zaman kadin oldugumu yeniden hissediyorum. Ve seni inanamayacagin bir arzu ile istiyorum. Her gece seni hayal edip saatlerce senle sevisiyorum.

Titulek
You are an impossible love
Překlad
Anglicky

Přeložil merdogan
Cílový jazyk: Anglicky

You are an impossible but indispensable love I've found late. When I think about you, I feel I am a woman again. And I desire you so much you will not believe it. I image you every night and make love with you for hours.
Naposledy potvrzeno či editováno lilian canale - 14 listopad 2008 15:07