Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Makedonsky-Řecky - jas te sakam...i ne gledam zosto da se karas so...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: MakedonskyAnglickyŘecky

Kategorie Chat

Titulek
jas te sakam...i ne gledam zosto da se karas so...
Text
Podrobit se od cattiee
Zdrojový jazyk: Makedonsky

jas te sakam...i ne gledam zosto da se karas so mene.Razberi ti si mi biten mene nesa kam da te izgubam!

Titulek
σαγαπώ...και δεν βλέπω τον λόγο να τσακώνεσαι...
Překlad
Řecky

Přeložil galka
Cílový jazyk: Řecky

σ'αγαπάω...και δεν βλέπω τον λόγο να τσακώνεσαι μαζί μου. Κατάλαβέ το, είσαι σημαντικός για μένα, δεν θέλω να σε χάσω!
Naposledy potvrzeno či editováno irini - 13 březen 2009 21:56





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

12 březen 2009 23:54

irini
Počet příspěvků: 849
Does it say "I love you... and I don't see the reason you fight with me (I don't see a reason for you to fight with me). Understand this, you are important to me, I don't want to lose you!"

Just because the English text is a bit problematic

13 březen 2009 21:31

galka
Počet příspěvků: 567
Absolutely right.

CC: irini