Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Перевод - Македонский-Греческий - jas te sakam...i ne gledam zosto da se karas so...
Текущий статус
Перевод
Данный текст доступен на следующих языках:
Категория
Чат
Статус
jas te sakam...i ne gledam zosto da se karas so...
Tекст
Добавлено
cattiee
Язык, с которого нужно перевести: Македонский
jas te sakam...i ne gledam zosto da se karas so mene.Razberi ti si mi biten mene nesa kam da te izgubam!
Статус
σαγαπώ...και δεν βλÎπω τον λόγο να τσακώνεσαι...
Перевод
Греческий
Перевод сделан
galka
Язык, на который нужно перевести: Греческий
σ'αγαπάω...και δεν βλÎπω τον λόγο να τσακώνεσαι μαζί μου. ΚατάλαβΠτο, είσαι σημαντικός για μÎνα, δεν θÎλω να σε χάσω!
Последнее изменение было внесено пользователем
irini
- 13 Март 2009 21:56
Последнее сообщение
Автор
Сообщение
12 Март 2009 23:54
irini
Кол-во сообщений: 849
Does it say "I love you... and I don't see the reason you fight with me (I don't see a reason for you to fight with me). Understand this, you are important to me, I don't want to lose you!"
Just because the English text is a bit problematic
13 Март 2009 21:31
galka
Кол-во сообщений: 567
Absolutely right.
CC:
irini