Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Albánsky-Italsky - po se shpejt qe dole oj goc kalloje nuk me pe se...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: AlbánskyItalsky

Kategorie Dopis / Email - Láska / Přátelství

Titulek
po se shpejt qe dole oj goc kalloje nuk me pe se...
Text
Podrobit se od nandoxp78@hotmail.com
Zdrojový jazyk: Albánsky

he moj zemra si me je , se doda mir eshte
se me cau trapin
.iku ledi me tha dhe tani zbehesh me i gjalle ti. e kujt i plasi kari 6thash me vete un po hajt thash.te fejuaren si e kame mire ????
se me ka mare malli shume per amoren time hahahahahahahha, hap syt se mos me tradhton. sh flm per sms per ditlindje te puccccc

Titulek
sei andata molto presto via, non mi hai visto
Překlad
Italsky

Přeložil igri
Cílový jazyk: Italsky

Ciao cuore mio, come stai? Anche Doda sta bene, anche se mi ha rotto un po'. Da quando Ledi se n'è andato, tu non ti fai più sentire. Ho pensato tra me e me: "E chi se ne frega". La mia fidanzata come sta, bene????? Perché mi manca tanto il mio amore, controlla bene se mi tradisce. Grazie tanto per il tuo sms per il mio compleanno, un bacio.
Poznámky k překladu
italiano
Naposledy potvrzeno či editováno Efylove - 6 říjen 2009 10:14





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

4 říjen 2009 09:55

Efylove
Počet příspěvků: 1015
Another bridge here, when you can... I'm trying to evaluate all this Albanian-Italian translations, which are soooo many!!


CC: bamberbi

4 říjen 2009 16:59

bamberbi
Počet příspěvků: 159
CIAO CUORE MIO come stai , ANCHE doda sta bene ANCHE se mi ha rotto un po.
da quando ledi e anDatto MI DICE no ti fai più SENTIRE TU.ho pensato TRA ME E ME e chi se ne frega. la mia findazata come sta bene????? perche mi mancha tanto l'amore mio, vedi bene se mi tradisce. grazie tanto per il sms per il mio compleanno un bacio

4 říjen 2009 21:04

Efylove
Počet příspěvků: 1015
Is it ok now, bamberbi? Thank you so much!