Překlad - Německy-Turecky - Ich will niemandem im Weg stehen.Momentální stav Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích:  
Kategorie Hovorový jazyk - Láska / Přátelství  Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam". | Ich will niemandem im Weg stehen. | | Zdrojový jazyk: Německy
Ich will niemandem im Weg stehen.Meinetwegen brauchst du keine Opfer zu bringen.Du verstehst nicht, dass ich Angst davor habe, dich zu verlieren. |
|
| | | Cílový jazyk: Turecky
Kimseye engel olmak istemem. Benim için fedakarlık yapmak zorunda değilsin. Seni kaybetmekten korktuğumu anlamıyorsun.
|
|
Naposledy potvrzeno či editováno FIGEN KIRCI - 22 únor 2009 17:08
Poslední příspěvek | | | | | 4 únor 2009 23:43 | | | Ich will niemandem im Weg stehen =
kimsenin önüne gecmek istemem
Meinetwegen = benim yüzümden | | | 5 únor 2009 08:14 | | | Es ware richtig so zu übersetzen:
"Kimseye engel olmak istemem. Benim yüzümden fedakarlık yapmak zorunda deÄŸilsin. Seni kaybetmekten korktuÄŸumu anlamıyorsun." | | | 7 únor 2009 08:02 | | | |
|
|