Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Turecky-Rusky - sen beni gercekten seviyormusun yoksa benden bira...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: TureckyRusky

Kategorie Výraz - Láska / Přátelství

Titulek
sen beni gercekten seviyormusun yoksa benden bira...
Text
Podrobit se od serkans81
Zdrojový jazyk: Turecky

sen benı gercekten sevıyormusun yoksa benden bıra ıcmek ıcınmı sevıyorsun sunu ıyı bıl ben senı gercek olarak sevıyorum

Titulek
Ты меня правда любишь?
Překlad
Rusky

Přeložil Sevdalinka
Cílový jazyk: Rusky

Ты меня правда любишь, или ты любишь меня для того, чтобы пить у меня пиво? Знай это хорошо: я люблю тебя по-настоящему.
Naposledy potvrzeno či editováno Sunnybebek - 4 květen 2009 21:04