Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Překlad - Anglicky-Řecky - dunce / foolishness, school grief, classes...
Momentální stav
Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích:
Kategorie
Hovorový jazyk
Titulek
dunce / foolishness, school grief, classes...
Text
Podrobit se od
zizeloni
Zdrojový jazyk: Anglicky Přeložil
turkishmiss
dunce / foolishness
school grief
organized classes
dodgeball
Titulek
Σχολείο
Překlad
Řecky
Přeložil
toussman80
Cílový jazyk: Řecky
μαθητής μπουμποÏνας / χαζομάÏα
σχολική θλίψη
τάξεις εν τάξη
‘τα μήλα’
Poznámky k překladu
Επίσης αντί "χαζομάÏα": ΧασομÎÏια εννοώ κάτι ανάμεσα σε ανοησία, αφÎλεια και χάσιμο χÏόνου
‘τα μήλα’ είναι το παιχνίδι που παίζαμε μικÏοί.
Naposledy potvrzeno či editováno
User10
- 29 září 2009 18:20
Poslední příspěvek
Autor
Příspěvek
27 září 2009 23:29
User10
Počet příspěvků: 1173
Γεια σου, toussman80
Τι θα Îλεγες αντί για "χασομÎÏια" να μπει η λÎξη "χαζομάÏα";