Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Řecky-Anglicky - αν τα νερα ειναι τοσο κρυα και ροι τοσο δυνατι...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: ŘeckyAnglicky

Kategorie Věta

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
αν τα νερα ειναι τοσο κρυα και ροι τοσο δυνατι...
Text
Podrobit se od maryarada
Zdrojový jazyk: Řecky

αν τα νερα ειναι τοσο κρυα και ροι τοσο δυνατι (ενα βιμα πριν το ιλεκτροσοκ) τοτε να το δοκιμασο. Αν και επισκεφθικα τι σαμοθρακι....με κακο σινδιασμο.

Titulek
If the water is that cold and the flow is that intense...
Překlad
Anglicky

Přeložil bouboukaki
Cílový jazyk: Anglicky

If the water is that cold and the flow is that intense (like a step before the electroshock), then I should try this. Though I visited Samothraki...with a bad combination.
Naposledy potvrzeno či editováno lilian canale - 17 srpen 2009 13:05