Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Polsky-Švédsky - Kiedy ty tam pojechaÅ‚eÅ›??? Pozdrów i uÅ›ciskaj

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: PolskyŠvédsky

Kategorie Hovorový jazyk - Láska / Přátelství

Titulek
Kiedy ty tam pojechałeś??? Pozdrów i uściskaj
Text
Podrobit se od mollan02
Zdrojový jazyk: Polsky

Kiedy ty tam pojechałeś??? Pozdrów i uściskaj wszystkie fajne dziewczyny.

Titulek
När åkte du dit??? Hälsa och krama...
Překlad
Švédsky

Přeložil Edyta223
Cílový jazyk: Švédsky

När åkte du dit??? Hälsa och krama alla snygga flickor.
Naposledy potvrzeno či editováno pias - 18 srpen 2009 10:30





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

8 srpen 2009 07:05

pias
Počet příspěvků: 8113
Hej Edyta

Vi kör en omröstningen. Är lite osäker på "där", är du säker på att det inte skall vara "dit"?

10 srpen 2009 00:26

Edyta223
Počet příspěvků: 787
ja, du har rätt det skulle jag skriva dit

18 srpen 2009 10:03

pias
Počet příspěvků: 8113
Hello Aneta,

I trust Edytas translation, but since we have no one to vote on this... bridge, please! THANKS in advance. :-)

CC: Aneta B.

18 srpen 2009 10:09

Aneta B.
Počet příspěvků: 4487
Always my dear! Here you are:

When did you go there? Say hello/give my regards and my love to all the cool/fine girls.

give my love = hug them

18 srpen 2009 10:28

pias
Počet příspěvků: 8113
Thanks Aneta!!


CC: Aneta B.