Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Polonais-Suédois - Kiedy ty tam pojechaÅ‚eÅ›??? Pozdrów i uÅ›ciskaj

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: PolonaisSuédois

Catégorie Language familier - Amour / Amitié

Titre
Kiedy ty tam pojechałeś??? Pozdrów i uściskaj
Texte
Proposé par mollan02
Langue de départ: Polonais

Kiedy ty tam pojechałeś??? Pozdrów i uściskaj wszystkie fajne dziewczyny.

Titre
När åkte du dit??? Hälsa och krama...
Traduction
Suédois

Traduit par Edyta223
Langue d'arrivée: Suédois

När åkte du dit??? Hälsa och krama alla snygga flickor.
Dernière édition ou validation par pias - 18 Août 2009 10:30





Derniers messages

Auteur
Message

8 Août 2009 07:05

pias
Nombre de messages: 8113
Hej Edyta

Vi kör en omröstningen. Är lite osäker på "där", är du säker på att det inte skall vara "dit"?

10 Août 2009 00:26

Edyta223
Nombre de messages: 787
ja, du har rätt det skulle jag skriva dit

18 Août 2009 10:03

pias
Nombre de messages: 8113
Hello Aneta,

I trust Edytas translation, but since we have no one to vote on this... bridge, please! THANKS in advance. :-)

CC: Aneta B.

18 Août 2009 10:09

Aneta B.
Nombre de messages: 4487
Always my dear! Here you are:

When did you go there? Say hello/give my regards and my love to all the cool/fine girls.

give my love = hug them

18 Août 2009 10:28

pias
Nombre de messages: 8113
Thanks Aneta!!


CC: Aneta B.