Traducción - Polaco-Sueco - Kiedy ty tam pojechaÅ‚eÅ›??? Pozdrów i uÅ›ciskaj Estado actual Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Categoría Coloquial - Amore / Amistad | Kiedy ty tam pojechaÅ‚eÅ›??? Pozdrów i uÅ›ciskaj | | Idioma de origen: Polaco
Kiedy ty tam pojechałeś??? Pozdrów i uściskaj wszystkie fajne dziewczyny. |
|
| När åkte du dit??? Hälsa och krama... | | Idioma de destino: Sueco
När åkte du dit??? Hälsa och krama alla snygga flickor. |
|
Última validación o corrección por pias - 18 Agosto 2009 10:30
Último mensaje | | | | | 8 Agosto 2009 07:05 | | piasCantidad de envíos: 8113 | Hej Edyta
Vi kör en omröstningen. Är lite osäker pÃ¥ "där", är du säker pÃ¥ att det inte skall vara "dit"? | | | 10 Agosto 2009 00:26 | | | ja, du har rätt det skulle jag skriva dit | | | 18 Agosto 2009 10:03 | | piasCantidad de envíos: 8113 | Hello Aneta,
I trust Edytas translation, but since we have no one to vote on this... bridge, please! THANKS in advance. :-) CC: Aneta B. | | | 18 Agosto 2009 10:09 | | | Always my dear! Here you are:
When did you go there? Say hello/give my regards and my love to all the cool/fine girls.
give my love = hug them | | | 18 Agosto 2009 10:28 | | piasCantidad de envíos: 8113 | |
|
|