Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Полски-Swedish - Kiedy ty tam pojechaÅ‚eÅ›??? Pozdrów i uÅ›ciskaj
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Категория
Разговорен - Любов / Приятелство
Заглавие
Kiedy ty tam pojechałeś??? Pozdrów i uściskaj
Текст
Предоставено от
mollan02
Език, от който се превежда: Полски
Kiedy ty tam pojechałeś??? Pozdrów i uściskaj wszystkie fajne dziewczyny.
Заглавие
När åkte du dit??? Hälsa och krama...
Превод
Swedish
Преведено от
Edyta223
Желан език: Swedish
När åkte du dit??? Hälsa och krama alla snygga flickor.
За последен път се одобри от
pias
- 18 Август 2009 10:30
Последно мнение
Автор
Мнение
8 Август 2009 07:05
pias
Общо мнения: 8113
Hej Edyta
Vi kör en omröstningen. Är lite osäker på "där", är du säker på att det inte skall vara "dit"?
10 Август 2009 00:26
Edyta223
Общо мнения: 787
ja, du har rätt det skulle jag skriva dit
18 Август 2009 10:03
pias
Общо мнения: 8113
Hello Aneta,
I trust Edytas translation, but since we have no one to vote on this... bridge, please! THANKS in advance. :-)
CC:
Aneta B.
18 Август 2009 10:09
Aneta B.
Общо мнения: 4487
Always my dear! Here you are:
When did you go there? Say hello/give my regards and my love to all the cool/fine girls.
give my love = hug them
18 Август 2009 10:28
pias
Общо мнения: 8113
Thanks Aneta!!
CC:
Aneta B.