Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Польська-Шведська - Kiedy ty tam pojechaÅ‚eÅ›??? Pozdrów i uÅ›ciskaj
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Нелітературна мова - Кохання / Дружба
Заголовок
Kiedy ty tam pojechałeś??? Pozdrów i uściskaj
Текст
Публікацію зроблено
mollan02
Мова оригіналу: Польська
Kiedy ty tam pojechałeś??? Pozdrów i uściskaj wszystkie fajne dziewczyny.
Заголовок
När åkte du dit??? Hälsa och krama...
Переклад
Шведська
Переклад зроблено
Edyta223
Мова, якою перекладати: Шведська
När åkte du dit??? Hälsa och krama alla snygga flickor.
Затверджено
pias
- 18 Серпня 2009 10:30
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
8 Серпня 2009 07:05
pias
Кількість повідомлень: 8114
Hej Edyta
Vi kör en omröstningen. Är lite osäker på "där", är du säker på att det inte skall vara "dit"?
10 Серпня 2009 00:26
Edyta223
Кількість повідомлень: 787
ja, du har rätt det skulle jag skriva dit
18 Серпня 2009 10:03
pias
Кількість повідомлень: 8114
Hello Aneta,
I trust Edytas translation, but since we have no one to vote on this... bridge, please! THANKS in advance. :-)
CC:
Aneta B.
18 Серпня 2009 10:09
Aneta B.
Кількість повідомлень: 4487
Always my dear! Here you are:
When did you go there? Say hello/give my regards and my love to all the cool/fine girls.
give my love = hug them
18 Серпня 2009 10:28
pias
Кількість повідомлень: 8114
Thanks Aneta!!
CC:
Aneta B.