Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Původní text - Polsky - Szanowna Pani. uprzejmie informujemy iż...

Momentální stavPůvodní text
Text je dostupný v následujících jazycích: PolskyŠvédsky

Kategorie Dopis / Email - Firma/práce

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
Szanowna Pani. uprzejmie informujemy iż...
Text k překladu
Podrobit se od kezzan
Zdrojový jazyk: Polsky

Szanowna Pani.

Uprzejmie informujemy, iż zgłosiliśmy do Powszechnego Zakladu Ubezpieczeń we Wrocławiu wypłatę zadoścuczynienia za ból i cierpienie jakie powstały na skutek wypadku z dnia 30.04.2000r.
W chwili obecnej czekamy na zajęcie stanowiska przez ubezpieczyciela.
O wszelkich nowych okolicznościach w sprawie poinformujemy panią odrębnym pismem. Pozdrawiamy.
Poznámky k překladu
detta är ett brev från en advokatbyro som behöver översättas vänligen Börje
Naposledy upravil(a) Edyta223 - 17 srpen 2009 00:08