Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Turecky-Rusky - aÅŸkım seni cok özledim.

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: TureckyAnglickyRuskyPolskyNěmeckyPerština

Kategorie Dopis / Email - Láska / Přátelství

Titulek
aşkım seni cok özledim.
Text
Podrobit se od tom2009
Zdrojový jazyk: Turecky

aşkım seni cok özledim.
her gün seni düsünuyorum.
irana vardığında bana haber ver
seni seviyorum
Poznámky k překladu
haberleşmemde yardımcı olmanız

Titulek
Любимая, я очень соскучился...
Překlad
Rusky

Přeložil Sunnybebek
Cílový jazyk: Rusky

Любимая, я очень соскучился по тебе.
Я думаю о тебе каждый день.
Сообщи мне, когда ты приедешь в Иран.
Я люблю тебя.
Poznámky k překladu
Любимый, я очень соскучилась по тебе.
Naposledy potvrzeno či editováno ramarren - 25 srpen 2009 08:35





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

21 srpen 2009 21:01

ViaLuminosa
Počet příspěvků: 1116
Соскучился (bored)? Isn't it "скучаю" (miss)?

21 srpen 2009 21:28

farrav
Počet příspěvků: 7
'irana vardığında bana haber ver' - я считаю более точным след. перевод: "когда поедешь в Иран, то сообщи мне"