Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Brazilská portugalština-Turecky - Felicidades!!!

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: Brazilská portugalštinaArabskyTurecky

Kategorie Věta - Láska / Přátelství

Titulek
Felicidades!!!
Text
Podrobit se od Saman
Zdrojový jazyk: Brazilská portugalština

Te desejo toda felicidade do mundo.
Que Deus te abençoe.

Titulek
Mutluluklar!!!
Překlad
Turecky

Přeložil barok
Cílový jazyk: Turecky

Sana dünyanın tüm mutluluklarını diliyorum.
Tanrı seni korusun
Poznámky k překladu
Actually "Que Deus te abençoe" means "God bless you" in english and "Tanrı seni kutsasın" in turkish. But we just never say "Tanrı seni kutsasın" in turkish. So i wrote "Tanrı seni korusun" instead of "Tanrı seni kutsasın". "Tanrı seni korusun" is much more common and it simply means "may God protect you"
Naposledy potvrzeno či editováno ViÅŸneFr - 19 leden 2007 12:58