Vertaling - Braziliaans Portugees-Turks - Felicidades!!!Huidige status Vertaling
Categorie Zin - Liefde/Vriendschap | | Tekst Opgestuurd door Saman | Uitgangs-taal: Braziliaans Portugees
Te desejo toda felicidade do mundo. Que Deus te abençoe. |
|
| | VertalingTurks Vertaald door barok | Doel-taal: Turks
Sana dünyanın tüm mutluluklarını diliyorum. Tanrı seni korusun | Details voor de vertaling | Actually "Que Deus te abençoe" means "God bless you" in english and "Tanrı seni kutsasın" in turkish. But we just never say "Tanrı seni kutsasın" in turkish. So i wrote "Tanrı seni korusun" instead of "Tanrı seni kutsasın". "Tanrı seni korusun" is much more common and it simply means "may God protect you" |
|
Laatst goedgekeurd of bewerkt door ViÅŸneFr - 19 januari 2007 12:58
|