Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Portuguais brésilien-Turc - Felicidades!!!

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: Portuguais brésilienArabeTurc

Catégorie Phrase - Amour / Amitié

Titre
Felicidades!!!
Texte
Proposé par Saman
Langue de départ: Portuguais brésilien

Te desejo toda felicidade do mundo.
Que Deus te abençoe.

Titre
Mutluluklar!!!
Traduction
Turc

Traduit par barok
Langue d'arrivée: Turc

Sana dünyanın tüm mutluluklarını diliyorum.
Tanrı seni korusun
Commentaires pour la traduction
Actually "Que Deus te abençoe" means "God bless you" in english and "Tanrı seni kutsasın" in turkish. But we just never say "Tanrı seni kutsasın" in turkish. So i wrote "Tanrı seni korusun" instead of "Tanrı seni kutsasın". "Tanrı seni korusun" is much more common and it simply means "may God protect you"
Dernière édition ou validation par ViÅŸneFr - 19 Janvier 2007 12:58