Übersetzung - Brasilianisches Portugiesisch-Türkisch - Felicidades!!!momentaner Status Übersetzung
Kategorie Satz - Liebe / Freundschaft | | Text Übermittelt von Saman | Herkunftssprache: Brasilianisches Portugiesisch
Te desejo toda felicidade do mundo. Que Deus te abençoe. |
|
| | ÜbersetzungTürkisch Übersetzt von barok | Zielsprache: Türkisch
Sana dünyanın tüm mutluluklarını diliyorum. Tanrı seni korusun | Bemerkungen zur Übersetzung | Actually "Que Deus te abençoe" means "God bless you" in english and "Tanrı seni kutsasın" in turkish. But we just never say "Tanrı seni kutsasın" in turkish. So i wrote "Tanrı seni korusun" instead of "Tanrı seni kutsasın". "Tanrı seni korusun" is much more common and it simply means "may God protect you" |
|
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von ViÅŸneFr - 19 Januar 2007 12:58
|