Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Perština-Švédsky - kojai

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: PerštinaŠvédsky

Titulek
kojai
Text
Podrobit se od paus
Zdrojový jazyk: Perština

کجایی؟


Poznámky k překladu
<transliteration accepted by ghasemkiani>

Edit : "kojai" with its version in original Persian characters -provided by ghasemkiani-
(10/24/francky)

Titulek
Var är du?
Překlad
Švédsky

Přeložil gamine
Cílový jazyk: Švédsky

Var är du?
Naposledy potvrzeno či editováno pias - 24 říjen 2009 14:52





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

24 říjen 2009 01:32

gamine
Počet příspěvků: 4611
Name?

CC: ghasemkiani

24 říjen 2009 07:09

ghasemkiani
Počet příspěvků: 175
This means: "Where are you?"

24 říjen 2009 10:36

Francky5591
Počet příspěvků: 12396
Thanks Lene and ghasemkiani, I released this request.

24 říjen 2009 10:46

Francky5591
Počet příspěvků: 12396
Does it read this way in Persian, ghasemkiani?

(کوجای)



CC: ghasemkiani

24 říjen 2009 11:09

ghasemkiani
Počet příspěvků: 175
It should be:

"کجایی؟"

24 říjen 2009 18:32

gamine
Počet příspěvků: 4611
Tak, Pia. Min første svenske oversættelse, men nej, hvor var den svær.

24 říjen 2009 18:52

pias
Počet příspěvků: 8113
Det gjorde du bra, 10 poäng rakt av!!


24 říjen 2009 19:26

gamine
Počet příspěvků: 4611
Ja, det synes jeg også. Mycket bra.
Ha en bra helg, snälla du.

CC: pias

24 říjen 2009 19:51

paus
Počet příspěvků: 1
Stort tack! snälla du för hjälpen! =)