Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Překlad - Hindština-Španělsky - शायद यही तो पà¥à¤¯à¤¾à¤° है
Momentální stav
Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích:
Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
शायद यही तो पà¥à¤¯à¤¾à¤° है
Text
Podrobit se od
enrique quevedo vega
Zdrojový jazyk: Hindština
शायद यही तो पà¥à¤¯à¤¾à¤° है
Poznámky k překladu
Before edit:
shayad yahi to pyar hai
Titulek
शायद यही तो पà¥à¤¯à¤¾à¤° है
Překlad
Španělsky
Přeložil
namiet_teregi
Cílový jazyk: Španělsky
A lo mejor esto es amor.
Naposledy potvrzeno či editováno
Isildur__
- 9 březen 2010 14:43
Poslední příspěvek
Autor
Příspěvek
9 březen 2010 14:06
Isildur__
Počet příspěvků: 276
Hello! I'd need a bridge here...
Thanks!
CC:
Coldbreeze16
drkpp
9 březen 2010 14:11
Coldbreeze16
Počet příspěvků: 236
The translation will be "Maybe this is love." 'itself' maybe appended at the end but purely optional (IMHO)