Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Překlad - Anglicky-Španělsky - Hey, how are you? I was hoping you and I could...
Momentální stav
Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích:
Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
Hey, how are you? I was hoping you and I could...
Text
Podrobit se od
jjenkins
Zdrojový jazyk: Anglicky
Hey, how are you? I was hoping you and I could get to know one another.
Titulek
Hola, ¿qué tal?..
Překlad
Španělsky
Přeložil
Sunnybebek
Cílový jazyk: Španělsky
Hola, ¿qué tal? Yo esperaba que tú y yo pudiéramos conocernos.
Naposledy potvrzeno či editováno
lilian canale
- 27 leden 2010 15:24
Poslední příspěvek
Autor
Příspěvek
26 leden 2010 23:54
lilian canale
Počet příspěvků: 14972
Hi Sunny,
"Hola, ¿qu
é
tal? Yo esperaba que tú y yo (nosotros)
pudiésemos/pudiéramos
conocernos."
27 leden 2010 10:40
Sunnybebek
Počet příspěvků: 758
Thanks Lilly!