Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Brazilská portugalština-Švédsky - Ola! Tudo bem com você? Eu estou bem, ...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: Brazilská portugalštinaŠvédsky

Kategorie Myšlenky - Láska / Přátelství

Titulek
Ola! Tudo bem com você? Eu estou bem, ...
Text
Podrobit se od larspetter
Zdrojový jazyk: Brazilská portugalština

Olá! Tudo bem com você? Eu estou bem, sinto falta de um grande acontecimento em minha vida. Está tudo muito normal. E você, além da viagem tem outra novidade? Bom inicio de semana.
Poznámky k překladu
Diacritics edited <Lilian>

Titulek
Hej! Allt bra med dig? Jag är bra.
Překlad
Švédsky

Přeložil casper tavernello
Cílový jazyk: Švédsky

Hej! Allt bra med dig? Jag mår bra. Jag saknar en stor händelse i mitt liv. Allt är så normalt. Och du, då? Har du någon nyhet förutom att du ska resa? Ha en fin början på veckan.
Naposledy potvrzeno či editováno pias - 9 květen 2010 19:50





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

23 duben 2010 07:46

pias
Počet příspěvků: 8114
God morgon Casper

Svenskan ser bra ut, men jag tror att det är vanligare att skriva: "Ha en fin början på veckan."

23 duben 2010 07:54

casper tavernello
Počet příspěvků: 5057