Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Překlad - Italsky-antické Řecko - Vivo la vita senza rimpianto
Momentální stav
Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích:
Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
Vivo la vita senza rimpianto
Text
Podrobit se od
bershka
Zdrojový jazyk: Italsky Přeložil
3mend0
Vivo la vita senza rimpianto.
Titulek
Οὠμεταμελόμενος βιόω.
Překlad
antické Řecko
Přeložil
alexfatt
Cílový jazyk: antické Řecko
Οὠμεταμελόμενος βιόω.
Poznámky k překladu
"Οὠμεταμελόμενος βιόω." = masculine subject
"Οὠμεταμελομένη βιόω." = feminine subject
Naposledy potvrzeno či editováno
Francky5591
- 3 prosinec 2010 14:33
Poslední příspěvek
Autor
Příspěvek
29 květen 2010 12:35
Tzicu-Sem
Počet příspěvků: 493
Hello,
I think it is lacking a conjucated verb.