Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Brazilská portugalština-Latinština - Sou todo teu, serei fiel até o último ...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: Brazilská portugalštinaLatinština
Hebrejskyantické Řecko

Kategorie Řeč - Kultura

Titulek
Sou todo teu, serei fiel até o último ...
Text
Podrobit se od Vidal Acival
Zdrojový jazyk: Brazilská portugalština

Sou todo teu, serei fiel até o último suspiro.
Poznámky k překladu
<Male speaker, addressing God> <Bridge by Lilian>

"I'm all yours, I'll be faithful to you until the last sigh."

Titulek
Ego totus tuus sum, ad ultimum spiritum tibi fidem tenebo.
Překlad
Latinština

Přeložil alexfatt
Cílový jazyk: Latinština

Ego totus tuus sum, ad ultimum spiritum tibi fidelis ero.
Naposledy potvrzeno či editováno Aneta B. - 6 listopad 2010 00:45





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

5 listopad 2010 23:24

Aneta B.
Počet příspěvků: 4487
Thank you, Lilly, for your silent bridge! I appreciate it a lot!

---

Dear Alex!

I'll be faithful to you = tibi fidelis ero?

I'm not sure what would be the best translation for "until the last sight". Hmm, since "at first sight" would be "primo aspectu", so maybe "until the last sight" should be translated: "ad ultimum/extremum aspectum". What do you think, dear Alex?

5 listopad 2010 23:33

alexfatt
Počet příspěvků: 1538
Hello Aneta!

1) Yes, the most literal and correct translation is yours. I always make things more complicated than they are...

2) "the last sigh" ≠ "the last sight"

5 listopad 2010 23:39

lilian canale
Počet příspěvků: 14972
The original says "sigh" not "sight"

5 listopad 2010 23:53

Aneta B.
Počet příspěvků: 4487
Haha! Yes! You're right! I just misread the English word...

So, "until the last sigh" --> usque ad ultimum suspirium?

6 listopad 2010 00:02

alexfatt
Počet příspěvků: 1538
My dictionary translates "fino all'ultimo sospiro" as ad ultimum/extremum spiritum and usque ad ultimum spiritum, but doesn't give any example.

6 listopad 2010 00:15

Aneta B.
Počet příspěvků: 4487
All right, dear. I trust your dictionary. It seems to be possible, though, I need to confess, I didn't meet the expression before.
I told you I could learn from you too, my excelent translator!

6 listopad 2010 00:30

alexfatt
Počet příspěvků: 1538