Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Anglicky-Turecky - (note: Wednesday night 11:00pm PST update): To...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: AnglickyTurecky

Kategorie Volné psaní - Hry

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
(note: Wednesday night 11:00pm PST update): To...
Text
Podrobit se od myhumps03
Zdrojový jazyk: Anglicky

(note: Wednesday night 11:00pm PST update):

To clarify - the patch itself (version 76) doesn't actually perform the Punkbuster update, it only changes our game so that it can use the update from the Punkbuster side. We are now waiting for PB to push the change live on their end, and once their systems have been updated as well, then we expect the stuttering issue to be resolved.
Poznámky k překladu
Oyun için gerekli..

Titulek
(Not: Çarşamba, gece 11.00, PST güncelleştirmesi)
Překlad
Turecky

Přeložil Mesud2991
Cílový jazyk: Turecky

(Not: Çarşamba, gece 11.00, PST güncelleştirmesi):

Açıkçası, bu yama (sürüm 76) Punkbuster güncellemesini bizzat çalıştırmaz, sadece Punkbuster bölümünden güncellemeyi kullanabilsin diye oyunumuzu değiştirir. Şu anda PB'nin kendiliğinden 'change live' tuşuna basması için bekliyoruz ve sistemi de güncelleştirildiğinde, tutukluk sorununun giderilmesini umuyoruz.
Naposledy potvrzeno či editováno FIGEN KIRCI - 2 červen 2012 00:25