Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Anglicky-Turecky - Pension plans

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: AnglickyTurecky

Kategorie Vzdělání

Titulek
Pension plans
Text
Podrobit se od deryaaa87
Zdrojový jazyk: Anglicky

Is there choice of administrative institution?

Yes, under the choice of fund legislation that commenced on 1 July 2005, employers have must
pay the mandatory contributions to a fund chosen by the employee.

Is there choice of product?


Yes in personal pension plans, contributions must either be paid into a complying regulated superannuation fund (generally) operated as a trust by a trustee, or into a Retirement Savings
Account
Poznámky k překladu
FİNANS İLE İLGİLİ AKADEMİK ÇEVİRİ

Titulek
Emeklilik Planları
Překlad
Turecky

Přeložil merdogan
Cílový jazyk: Turecky

İdari kurum seçimi var mı?
Evet, 1 Temmuz 2005 tarihinde başlayan fon seçim mevzuatı gereğince, işverenler, işçi tarafından seçilen bir fona zorunlu prim ödeme mükellefiyetindedir.

Hasılat seçimi var mı?

Evet, kişisel emeklilik planlarında prim, ya (genelde) bir yediemin tarafından mutemetlik antlaşması olarak faaliyete geçirilen, yasalara uygun şekilde düzenlenmiş emeklilik fonuna, ya da Emeklilik Tasarruf Hesabına ödenmelidir.
Poznámky k překladu

Naposledy potvrzeno či editováno FIGEN KIRCI - 9 září 2012 22:32





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

15 červen 2012 16:35

Mesud2991
Počet příspěvků: 1331
İdari kurum seçimi var mı?
Evet, 1 Temmuz 2005 tarihinde başlayan fon seçim mevzuatı gereğince işverenler, işçi tarafından seçilen bir fona zorunlu kesenekleri ödeme mükellefiyetindedir.

Hasılat seçimi var mı?
Evet, kişisel emeklilik planlarında kesenekler ya (genelde) yediemin tarafından mutemetlik antlaşması olarak faaliyete geçirilen, yasalara uygun şekilde düzenlenmiş emeklilik fonuna ya da Emeklilik Tasarruf Hesabına ödenmelidir.

6 září 2012 14:26

FIGEN KIRCI
Počet příspěvků: 2543
contributions= burada 'katki payi' demek degil mi?


6 září 2012 15:20

Mesud2991
Počet příspěvků: 1331
Ben 'kesenek' ya da 'prim' demeyi tercih ederim.

9 září 2012 22:25

FIGEN KIRCI
Počet příspěvků: 2543
tesekkurler!